Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - User10

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 181 - 200 de proksimume 306
<< Antaŭa•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ••Malantaŭa >>
31
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka κατι μου θυμιζει το τραγουδι του μηλιώκα
κατι μου θυμιζει το τραγουδι του μηλιώκα

Kompletaj tradukoj
Angla Milioka's song reminds me of something.
60
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka Ησυχία ή ενταση στην αξες? Πες κανα νεο. Εγω...
Ησυχία ή ενταση στην αξες?
Πες κανα νεο.
Εγω σπίτι, οικιακά..Τρελλαίνομαι.

Kompletaj tradukoj
Angla I'm going mad
35
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka εσυ δε με βλεπεις παλι.Πρεπει να φυγω φιλακια
εσυ δε με βλεπεις παλι.Πρεπει να φυγω φιλακια

Kompletaj tradukoj
Angla You don't see me again
34
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Latina lingvo Donec eris felix multos numerabis amicos
Donec eris felix multos numerabis amicos

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Enquanto você for bem-sucedido
Greka Οβίδιος
13
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka Και εγώ σε αγαπώ‏
Και εγώ σε αγαπώ‏

Kompletaj tradukoj
Hispana Te amo también.
12
Font-lingvo
Greka Πάμε για ποτάκι;
Πάμε για ποτάκι;
Before edit: pame gia potaki?

Kompletaj tradukoj
Turka Bir şeyler içmeye gidelim mi?
29
Font-lingvo
Greka Θέλω να ζήσω σε ένα εναλλακτικό κόσμο
Θέλω να ζήσω σε ένα εναλλακτικό κόσμο

Kompletaj tradukoj
Angla I want to live in an alternative world.
Latina lingvo Volo vivere in mundo optionali
51
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα. Θα τα πουμε σε...
Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα.
Θα τα πουμε σε λιγες μερες ενταξει;

Kompletaj tradukoj
Angla Fortunately
18
Font-lingvo
Brazil-portugala Queremos uma vida louca
Queremos uma vida louca
uma vida fora do normal

Kompletaj tradukoj
Greka Μια ζωή όλο τρέλα
39
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka galatasay yenecek sizi göreceksin 5tane atcaz
Galatasaray yenecek sizi göreceksin 5tane atcaz

Kompletaj tradukoj
Greka Γαλατασαράι
247
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka geia sou.xathikes kai pali.
-geia sou.xathikes kai pali.kai go omos exo arrosto to patera mou kai phgaino sinexia alexandroupoli.fevgo tora se ligo pali.efxaristo pou de xehnas ti parousia mou.elpizo na ta poume se liges meres kalitera.
-pote den tin xehno ki as eimai 'makria'. Perastika toy patera sou.
-to vradi fevgo telika.se efxaristo.
Transliteration accepted by <irini>.

Kompletaj tradukoj
Angla I hope we'll talk more in a few days.
19
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Albana Si je? A je mirё?
Si je, a je mirё?

<edit> "si je aje mir" with "Si je? A je mirё?"<:edit> (10/30/francky thanks to fikomix's help)

Kompletaj tradukoj
Greka Τι κάνεις; Είσαι καλά;
30
Font-lingvo
Turka evrenin gücü ve bereketi benimledir.
EVRENİN GÜCÜ VE BEREKETİ BENİMLEDİR.
evren; kainat
güc; kudret
bereket; bolluk, rızk anlamında kullanılmıştır.

I want the text to be translated in modern Greek and ESPECIALLY in caps.

Request accepted <Admins>

Kompletaj tradukoj
Greka Η ΔΥΝΑΜΗ ΚΑΙ Η ΑΦΘΟΝΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΑΝΤΟΣ ΕΙΝΑΙ ΜΑΖΙ ΜΟΥ.
99
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka eixes sxesi pote me ta methana? Nai !! Egw eimai...
eixes sxesi pote me ta methana?
Nai !!
Egw eimai , pou paratherizame tote me ton aderfo mou !! Thymasai ???
BEBAIAAAAAAAAAA
<transliteration accepted by User10>

Kompletaj tradukoj
Angla Holidays in Methana
166
Font-lingvo
Angla [b]Cucumis.org does not accept ...
[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]

Kompletaj tradukoj
Bulgara [b]Cucumis.org не приема вече ...
Rumana [b]Pe situl cucumis.org nu se mai ...
Greka [b]Το Cucumis.org δεν δέχεται ...
Dana [b]Cucumis.org accepterer ikke ...
Franca [b]Cucumis.org n'accepte plus de ...
Brazil-portugala [b]Cucumis.org não aceita mais ...
Turka [b]Cucumis.org artık büyük ...
Norvega [b]Cucumis.org anerkjennar ikke lenger oversettelse...
Rusa [b]На Cucumis.org больше не принимаются...
Hispana [b]Cucumis.org no acepta más ...
Pola [b]Cucumis.org nie akceptuje ...
Bosnia lingvo [b]Cucumis.org ne prihvaća više tekstove
Nederlanda [Cucumis.org accepteert niet ...
Serba [b]Cucumis.org više ne prihvata ...
Albana Cucumish.org nuk pranon tekste të ...
Hebrea אותיות גדולות
Italia Cucumis.org non accetta più testi scritti in...
Portugala Mensagem do administrador
Sveda [Cucumis.org accepterar inte längre texter skrivna med...
Litova [b]Cucumis.org daugiau ...
Hungara [b]Cucumis.org többé nem fogadja ...
Afrikansa [b]Cucumis.org aanvaar nie meer ...
Ukraina lingvo Cucumis.org не прийматиме текст, набраний...
Čina simpligita Cucumis.org 不接受用以下书写的文本...
Čeĥa [Cucumis.org neakceptuje texty psané ...
Germana [b]Cucumis.org akzeptiert keine Texte mehr...
Finna Cucumis.org
Feroa Cucumis.org góðtekur ikki longur tekstir skrivaðir við stórum stavum.
Kroata [b]Cucumis.org više ne prihvaća ...
Makedona lingvo Кукумис.орг веќе не ги прифаќа текстовите
175
Font-lingvo
Turka Birden bire hayatinin tümü oldun Gecelerine gün...
Birden bire hayatının tümü oldun
Gecelerine gün gibi doğdun
Gidersen bir gün biri üzülür çok
Hayatının tümü oldun
Gecelerine gün gibi doğdun
Gidersen bir gün biri kirilir çok
Adı lazım değil, baş harfi ben
arkadaşlar şimdiden teşekkür ederim.

Kompletaj tradukoj
Angla Initial letter is "I".
Greka Kenan Doğulu- Το Αρχικό γράμμα Εγώ
Pola PierwszÄ… literÄ… jest "I"
<< Antaŭa•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ••Malantaŭa >>